ВИПРАВЛЯЮЧИ ДЗЕРКАЛА

"Українці - це нація, що її віками витісняли з життя шляхом фізичного знищення, духовної експропріяції, генетичних мутацій, цілеспрямованого перемішування на-родів на її території, внаслідок чого відбулася амнезія історичної пам'яті і якісні втрати самого національного генотипу. Образ її спотворювався віками, їй приписувалася мало не генетична тупість, не відмовлялося в мужності, але інкримінувався то націоналізм, то антисемітизм. Велике диво, що ця нація на сьогодні ще є, вона давно вже могла б знівелюватися й зникнути. Фактично це раритетна нація, самотня на власній землі у своєму великому соціумі, а ще самотніша в універсумі людства. Фантом Європи, що лише під кінець століття почав набувати для світу реальних рис. Вона чекає своїх філософів, істориків, соціологів, генетиків, письменників, митців. Неврастеніків просять не турбуватися"1.
Цими словами Ліна Костенко звертається до кожного з нас. Може, вона буде почута? У кожному разі, слова її пронизані великим болем і великою любов'ю - а нема більшої сили за любов.
Ліна Василівна нечасто з'являється перед своїми читачами, тому кожен її публічний виступ, кожна публікація у пресі є резонансною подією.
Саме такою подією стала лекція Ліни Костенко, прочитана 1 вересня 1999 ро-ку в Національному університеті "Києво-Могилянська академія". (Традиційно у День знань вступну лекцію для студентів читають люди зі світовим ім'ям). Зустріч із Ліною Костенко завершилася урочистою церемонією вручення поетесі диплому та мантії Почесного професора НаУКМА.
Тема лекції звучала так: "Гуманітарна аура нації, або Дефект головного дзеркала".
Що таке гуманітарна авра? Ліна Костенко, подаючи приклади зі світових культур, пояснює, що це "потужно емануючий комплекс наук, що охоплюють всі сфери суспільного життя, включно з освітою, літературою, мистецтвом, - в їхній інтегральній причетності до світової культури і, звичайно ж, у своєму неповторно національному варіянті". Иншими словами, це те незабутнє, коштовне, неповторне (із вірша "Вже почалось, мабуть, майбутнє"), що має непроминальну вартість - як-от "посмішка Джоконди".
Уся штука у високій точності моральної оптики. Уявіть собі складну систему дзеркал: якщо хоча б одне із них має дефект, то всі инші відбиватимуть спотворене зображення. Ця система є моделлю і людських стосунків, і суспільних. Маленька неправда тягне за собою велику брехню. Велика брехня переростає у ве-лику трагедію. Брехня епохи побудови комунізму — підміна моралі, зневажання основоположних вартостей - вела Україну в історичне небуття. Головне дзеркало мало дефект. Що ми побачимо у спотвореному дзеркалі? Якщо хочете знайти дуже конкретну відповідь, зазирніть у радянські підручники історії, літератури. Там усе надзвичайно чітко зафіксовано: Іван Мазепа - зрадник, Шевченко - атеїст, Леся Українка - мало що не пролетарська письменниця, Винниченко - буржуазний націоналіст. У тих підручниках не було взагалі імен письменників "Розстріляного Відродження", та й дотепер у підручниках ряхтить від білих плям.
Дефект головного дзеркала робить жахливі речі: він приховує страшні цифри жертв голодомору, репресій, розстрілів, замовних політичних убивств. Поверх-ня спотвореного дзеркала відбиватиме дійсність у фальшивих рожевих тонах - навіть в убивчі дні чорнобильського вибуху країна вихлюпне на площі святкувати Першотравень, з радіоактивними квітами в руках у дітей...
Усунення дефекту - справа не одного десятиліття. І водночас справа кожного дня, кожної миті. Справа кожного з нас.
Поезія Ліни Костенко - це всуціль боротьба за правду, і тому у ній дбайливо збережено гуманітарну авру нашого народу, яка, незважаючи на багатовікові викривлення і дефекти усіляких дзеркал, на диво, збереглася.
І якщо через сотню років той, хто не знає взагалі, що таке Україна, перечитає поезію Ліни Костенко, то побачить правдивого і природного у кожному жесті Івана Миколайчука, який косить "у Халеп'ї траву", умиротвореного Григорія Савича Сковороду з його нетлінним "Садом божественних пісень", незламного Тараса, який може зніяковіти від зворушення ("бо, знаєте, із каторги в салони"), незмірне мужню і самотню Лесю Українку, славних українських пращурів — князів, козаків, чумаків, дідів і прадідів - що йдуть "за часом, як за плугом".
І якщо нащадок придивиться до того дзеркала, то побачить, скільки болю й скільки мучеників було на цій українській землі, де "передсмертне лаявся Косинка", "божеволів у тюрмі Куліш", "Курбас ліг у ту промерзлу землю".
А ще в тому невикривленому дзеркалі инші величні постаті: то проходитимуть повз вас велетні духу — Дайте, Ван Ґоґ, Верне, Мікеланджело Буонаротті, Галілео Галілей, Джордано Бруно, Ференц Ліст, Страдіварі, Моцарт, Пастернак, Блок, Нансен, Колумб, - та чи злічити всіх? Видатні поети, художники, музиканти, мо-реплавці, фізики, першовідкривачі мрій - то велике духовне братство поетеси. А з такими друзями, з такою опорою не можна залишитися самотнім і не можна втратити себе. Вони ведуть Ліну Костенко через життя, стають концептами її віршів. Це творена віками гуманітарна авра людства, без якої поезія українців виглядала б збіднілою і не вписаною у контекст світових культур.
Ліна Костенко пішла шляхом великих своїх попередників - вона взяла на себе тягар обов'язку перед світом: пояснювати свій народ, а також обов'язок перед своїм народом - відкривати йому світ, а ще — пояснювати народові самого себе. Вона пішла шляхом збагачення досвіду через ґрунтовне вивчення історії, мови, народознавства, світової культури і літератури. Знання історика розвиває епічне мислення. Від історичних образів і ремінісценцій у віршах - до великих ліро-епічних полотен "Скіфська одіссея", "Дума про братів неазовських", "Маруся Чурай", "Берестечко". Історизм поезії Ліни Костенко ніколи не був просто фік-суванням певних подій - поетеса завжди будує мости між минулим та сучасним, і навіть майбутнім. Прагне пояснити сьогодення заради прийдешнього. Кожен історичний твір перегукується з близькими поетесі подіями. Часто за образами бачиш її саму. Пекучо щира Маруся Чурай, царственно горда Астинь, божевільно самотній Ван Ґоґ - хіба то не про неї? Режимна критика закидала Ліні Костенко алегоричність. Я думаю, алегоричності в поезії Ліни Костенко навіть більше, ніж міг запеленгувати критикофіціоз. Читач, який прочитає поміж рядками, - все зрозуміє.
Мар’яна Савка,
поетеса, літературознавець
УСЕ для школи. Українська література. 11 клас. Випуск 6. — Київ-Львів, 2001. — С.3-4.
ВГОРУ